可能性；概率 the probability that a particular thing will or will not happen
That minefield’s offering better odds than you’re gonna get takin’ me to Butcher Bay.
have a short memory
健忘；记性不好 to forget things quickly
You think Hoxie’s memory is that short?
赢得一定数额的钱 to win or earn a particular amount of money
I bank your bounty plus fifteen.
系紧安全带 to fasten the belt that keeps you in your seat in a car or a plane
通风口 a small opening that allows air, smoke, or gas to enter or leave a closed space
rise and shine
快起床 said to tell someone to wake up and get out of bed
sign sth over
签字交接 to give the legal rights to own or do something to someone else by formally signing a document
get under sb.’s skin
激怒某人 to annoy someone
push it = push your luck
得寸进尺 to try too hard to get a particular result and risk losing what you have achieved
We can come to a number, but don’t push it.
deal or no (deal)
Extra or no, Riddick stays at Butcher bay.
在语境里，佣兵向典狱长索要Riddick的赏金外加50元，讨价还价也一直围绕这50元，所以最终典狱长将deal or no变形为extra or no。整句意为：成或不成，Riddick都必须待在屠夫湾。
（用于话语结尾，表示某一话题已讨论完毕，不愿再继续）到此为止 said at the end of a statement to show that you believe you have said all there is to say on a subject and you are not going to discuss it anymore
阻碍 to stop someone from doing or saying something, or to prevent something from increasing or continuing
So check those desires right now, because you will not get out.
违禁品 goods that are brought into or taken out of the country secretly and illegally
Don’t ask what’s contraband. I define it day by day.
have (one) by the balls
捏着某人的蛋蛋（睾丸），表示完全控制住某人 to have complete control or dominance over one
Don’t worry. I got Rust by the balls.
think one’s shit don’t stink
（冒犯性言语）觉得某人的屎不臭，表示某人非常自大 to assume an air of arrogance, condescension, or superiority over others.
给人或动物除虱 to remove lice from the body, hair , or clothing of a person or the fur of an animal
merc = mercenary noun
雇佣兵 a soldier who fights for any country or group that pays them
slam = slammer noun
get hold of sb
抓住/控制某人 to gain total control, influence, or power over one
昏迷 to become unconscious for a short time
医务室 a room in a school, college, or university where students who are injured or feeling ill can go to a nurse ofr treatment
run the show
掌控某物 to have automnomy or authority over something; to be in control of something
rock the boat
惹麻烦 to do or say something that might endanger a stable situation or upset the status quo
Best not to rock the boat, or you’re gonna get sunk.
the devil is in the detail(s)
细节决定成败 plans, actions, or situations that seem sound must be carefully examined, because minor details can end up causing major, unforeseen problems
That’s where the devil lives – in the details.
pull the strings
秘密控制某人或某组织 to have the real control over a person or organization, especially in secret or without it being public knowledge
Rust pulls all the strings in this block.
thorn in (one’s) side
心头刺，持续的威胁 a constant or persistent cause of annoyance, frustration, or trouble
Rust is a thorn in my side.
tighten the screws
向某人施压 to put more pressure on someone or something to do something
He’ll turn when I tighten the screws.
打手，暴徒 a hooligan; a thug or bodyguard
重要人物 a slang term for an important person
I thought you were the big dog, Rust.
crumbs from (one’s) table
从富人那里得到的细微好处 an insufficient or unfair amount of something provided by one when one has a sufficient or abundant amount
But everyone knew they feed on the crumbs that fell from Abbott’s table.